2010. február 4.Vancsó Éva
megosztás Facebook-on megosztás IWIW-en megosztás Twitter-en megosztás Google-on RSS csatorna
 

Janus Pannonius egy eddig ismeretlen verse a Jelenkorban

Janus Pannonius egy eddig kiadatlan versét fedezte fel Szentmártoni Szabó Géza irodalomtörténész a Nápolyi Nemzeti könyvtárban. A teljes szöveg magyar fordításban először olvasható a Jelenkor februári számának a mellékletében, amely február 8-tól kapható.

Janus Pannunius a magyar humanista irodalom meghatározó alakja volt, bár verseit latinul írta. Szentmártoni Szabó Géza, az ELTE régi magyar irodalomtörténeti tanszékének a Nápolyi Nemzeti Könyvtárban találta meg Janus Pannonius eddig csak félig, töredékében ismert versének teljes változatát. A Renatusnak, Szicília királyának dicséretéről való három könyv címet viselő panegyricus, vagyis dicsőítő költemény, a férfi erényeit hősiességét méltatja. Az 1452-ben keletkezett verset a költő patrónusának, Anjou Renének címezte. A latin nyelvű művet maga Szentmártoni Szabó Géza fordította magyarra, pontosítva a már eddig ismert töredékek fordítását is. A teljes, immár 1403 soros vers megtalálása nagy irodalomtörténeti jelentőséggel bír, Jankovits László Janus Pannonius-kutató hangsúlyozta: ilyen jelentőségű felfedezés legfeljebb nemzedékenként születik. A Jelenkor mellékletében február 8-án megjelenő teljes magyar változata bárki számára olvasható.

Mi a véleménye a témáról? Kérjük, írja meg:

név

szöveg (maximum 1000 karakter)

kérjük, írja be a 2020 utáni évszámot (spam védelem)

Csatlakozott:

2010-02-05

Írt kommentek:

2 db

Ödön von Horváth 2010-02-05 01:02:19
Igen érdekes egy ilyen felfedezés, remélem el tudom majd olvasni a verset. Jó, ha ilyen eseméynekről hírt kapunk!
Reklám
Havi toplista
Közösség
Legújabb hozzászólások
A rovat új és régi cikkei